Er muss keine alten Zeitschriften durchlesen oder die verschiedenen Ausgaben meiner Schriften
He won't have to go through old magazines or gather the various
editions of my writings.
Die Ausgaben mit den Erscheinungsdaten, die Sie wollten, sind alle dabei.
All the
editions you asked for are there.
Liebend gerne, aber ich muss meine früheren Ausgaben vom "Nudistenzirkus" nachholen.
Would love to. But I'm catching up on my back
issues of Nudist Circus.
- Sharona ging mit mir in die Bibliothek, damit ich mir ein paar Ausgaben Ihrer Zeitschrift ansehe.
Well, Sharona took me to the library to look at some back
issues of your magazine.
Seine Ausgaben überstiegen zweifellos sein Einkommen, und nur ein Narr würde die Aussicht auf
No doubt his
expenditure exceeded his income, and only a fool would turn down the chance of
Aber ich weiß ganz sicher, dass sich die Ausgaben verdoppeln, wenn der US-und-NATO-Kampfeinsatz im
But I do know for a fact that
expenditure will double when the US and NATO combat mission ends in
Weil die Öffentlichkeit keine Ausgaben für die Weltraumforschung dulden würde.
Because public opinion wouldn't allow
spending on space exploration.
Derartige unvernünftige Ausgaben führen oft zu Geschäftspleiten.
That kind of irresponsible
spending causes businesses to fail.
Aber wir haben alle überarbeiteten Ausgaben in unserem Katalog.
But we have all the edited
versions here. Anything I think you'd want.
3 Ausgaben der gleichen schönen Frau.
Three
versions of the same beautiful woman.
Aber deine Ausgaben gehen über 1,200 Pfund.
But your
outgoings were over £1,200.