Harold Finchs Maschine muss lernen, dass die Menschheit Beaufsichtigung braucht, kein Verhätscheln.
Harold Finch's machine must learn 
mankind requires oversight, not coddling.
 
 
Wenn die Menschheit ob der drohenden Vernichtung zittert und die Angstpsychose um den Erdball geht,
With 
mankind trembling upon the brink of unimaginable devastation,
 
 
 
Wir werden die Herrschaft der Reptilianer garantieren, wenn die Menschheit ausgelöscht wird.
We will guarantee Reptilian dominance... if 
humankind is eradicated.
 
 
Wenn Luzifer es schafft, die Menschheit auszulöschen, dann sind wir die Nächsten.
If Lucifer manages to exterminate 
humankind we're next.
 
 
 
Du bist ein glänzendes Beispiel dafür, wie verdorben die Menschheit geworden ist. Ich bin ein
You are a shining example of how putrid 
man has become.
 
 
Ich habe dir jedes Folterinstrument gegeben, was die Menschheit kennt... außer einem
I've given you every torture instrument known to 
man -- short of a Neil Diamond album.
 
 
 
Aber da die Menschheit überlebt hat, müssen wir annehmen, dass sie erfolgreich waren.
But as 
the human race survived, we must assume they succeeded.
 
 
Stattdessen traf er ein vernünftigen Mann der ihm ruhig erklärte, dass die Menschheit verloren sei.
Instead, he found a reasonable man who calmly explained that 
the human race was doomed.
 
 
 
Wir werden die Menschheit verbessern.
We'll take 
the human species to a new level.
 
 
 
Wer die Menschheit auch erschaffen hat, wird sie hier nicht mehr antreffen.
And whoever made 
humanity will find no 
humanity here.
 
 
Wissenschaft sollte universelle Prinzipien aufzeigen... nicht die Menschheit in ihrem Wahnwitz
Science should reveal universal principles not assist 
humanity in its folly.