Es löscht körperliches Leben aus und bildet das Zentrum des Kreuzes.
It
extinguishes physical life and forms the centre of the cross.
"Abwesenheit wirkt auf die Liebe, wie der Wind auf das Feuer. Er löscht das Kleine und entfacht das
"Absence is to love as wind is to fire, it
extinguishes the little and kindles the great."
Jede Nacht um Mitternacht, entfernt sie... nicht nur die irrelevanten Daten, sie löscht sich
Every night at midnight, it deletes... not only the irrelevant data, it
deletes itself.
Der dringt sozusagen in dein Gehirn ein... und löscht alle bösen Erinnerungen.
He just kind of enters your brain and
deletes all the bad memories.
Ich nehme an, du hast eins von diesen Dingern, die, die Erinnerungen der Leute löscht oder so was?
Suppose you got one of those doohickies that
erases people's memories or something?
Der hier löscht das Langzeitgedächtnis, aber er arbeitet viel präziser.
This one
erases long-term memory, but is much more precise.
Nichts löscht den Durst besser als eine gute Tasse Bierhefe, oder?
Nothing
quenches like a good cup of yeast, am I right?
Gatorade löscht nicht nur den Durst... es schmeckt auch besser.
Gatorade not only
quenches your thirst better, it tastes better too, idiot.