Macht man einen Hofknicks, bevor man Adieu sagt? Oder verbeugt man sich, während man spricht?
Now, does
one curtsey before saying adieu... or does
one go down while speaking?
Bei Schwester Mary Clarence hat man oft das Gefühl... dass man mehr weiß, als man gern wissen
When
one deals with Sister Mary Clarence,
one is smothered with more information than
one wishes.
Wenn man das tut, befriedigt man die, die man bevorzugt, aber alle anderen hat man dadurch
Once
you do that,
you please the people that
you favour, but infuriate everybody else.
Wenn man glaubt, dass man durch Magie krank wurde, könnte man vielleicht glauben, dass Magie heilt?
And if
you thought,
you know, magic made
you sick
you might believe in a magic cure, right?
Sehr bromhaltig. Wenn man dann nach Paris zurückkommt, hat man fast das Gefühl, dass man erstickt.
When
we came back to Paris,
we felt like
we were suffocating.
Sagt man nicht, dass man die Sterne umso mehr bewundert, als man mit ihnen nicht mehr verkehren
Isn't it customary to say... the more
we admire the stars, the more
we distance ourselves from