It's gotten so every would-be gunman on the frontier wants the honour of putting him in Boot Hill.
Jeder Möchtegern-Revolverheld an der
Grenze würde ihn gerne auf den Friedhof befördern.
I'll need help to get across the frontier strip between Yugoslavia and Trieste.
Ich brauche Hilfe, um die jugoslawische
Grenze bei Triest zu überqueren.
"And we must recognize that television is the frontier of today.
"Und wir müssen erkennen, dass der Fernseher das
Grenzgebiet von heute ist.
But you insisted on taking this position because you wanted to work in, um... frontier medicine.
Aber du nahmst diese Position an, um im
Grenzbereich der Medizin zu arbeiten.
Out here on the edge of the frontier it's just one adventure after another.
Hier draußen im
Grenzbereich finden dauernd Abenteuer statt.