The Eliot campaign will celebrate the holiday with a memorial concert at the Taper Center.
Die Eliot-Kampagne veranstaltet am
Feiertag ein Gedenkkonzert am Taper Centre.
Well, before your bank holiday in August, Hastings, we shall see Monsieur Pengelley in the dock.
Noch vor dem
Feiertag im August wird Pengelley auf der Anklagebank sitzen.
If a holiday is what you're after, sir, you'd honestly be better off further inland.
Wenn Sie
Ferien machen möchten, reisen Sie besser ins Inland.
I'm more worried about you I offer a holiday on the most beautiful lawn in the world.
Ich biete dir
Ferien auf den schönsten Rasenflächen der Welt.
It'll be great! The first holiday in years without relationship angst and couples shit.
Der erste
Urlaub seit Jahren ohne Beziehungsterror und Pärchenscheiß.
A holiday without boyfriend issues could work really well with Michael...
Urlaub ohne Beziehungsstress geht mit Michael bestimmt super.
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made.
Vater sagte, ihre Geburt muss ein
Festtag im Himmel gewesen sein.
We'll never have another holiday and you'll never see another flower bloom.
Wir werden nie mehr einen anderen
Festtag erleben und eine aufgeblühte Blume sehen.