All things needed were there... a flowered blouse, rather well filled, jokes and laughter
Dazu war alles vorhanden... geblumte Blusen, eher gut ausgefüllt, Späße,
Gelächter von allen Seiten
Not the laughter of kings, but the laughter of slaves on the desert!
Nicht das
Gelächter von Königen, sondern das von Sklaven in der Wüste!
A whole city built from triumph and heartbreak and boredom and laughter and cutting your toenails.
Eine ganze Stadt aus Triumphen, Herzensbrüchen, Langeweile,
Lachen und Zehnnägel schneiden.
I remember my brother telling me... that laughter temporarily cuts off the air supply to the lungs.
Mein Bruder hat mal erklärt, dass durch
Lachen die Lungen keine Luft bekommen.
- H-he's an innocent whose only drive is to bring people joy and laughter and balloon animals.
Er ist ein Unschuldslamm dessen einziger Trieb es ist, den Menschen Freude,
Lacher und Ballontiere
It feels good, actually... to get it all out in one big rush of laughter like that.
Das fühlt sich gut an, es so mit einem großen
Lacher rauszulassen.