I see guys I know that are lawyers and doctors. They have families and houses.
Ich kenne Typen, 
Rechtsanwälte und Ärzte mit Familien und Häusern.
 
 
The good lawyers at Dewey, Cheatham and Howe got me a million bones for every digit I lost.
Die guten 
Rechtsanwälte bei "Dewey, Cheatham und Howe" holten mir eine Million für jeden Finger,
 
 
 
Look, my lawyers are gonna fight you every step of the way, and your lawyers are gonna fight my
Meine 
Anwälte werden deine bekämpfen und deine 
Anwälte meine. - Mögen die Spiele beginnen.
 
 
..it even brought my family and I closer together... The lawyers will come down and tell us.
Die 
Anwälte werden das schon richten.
 
 
 
I'm not getting stuck with a bunch of lawyers who don't appreciate a beautiful puttanesca!
Ich will nicht mit einem Haufen 
Anwältinnen dasitzen, die die schöne Puttanesca nicht zu schätzen
 
 
One hour, two platters of chicken and 13 lawyers later, all talk had turned to babies.
Eine Stunde, zwei Teller Hähnchen und 13 
Anwältinnen später ging es nur noch um Babys.
 
 
 
Ignoring debts from one day to the next and then getting his lawyers onto us.
Kündigt Schulden mit einem Schlag und hetzt uns die 
Advokaten auf den Hals.
 
 
The lawyers and the solicitors they can judge...
Die Anwälte und 
Advokaten erledigen das.