Gale, what are you doing here? Do you think these murders are connected to Sidney Prescott?
Haben die 
Morde miteinander zu tun?
 
 
Themindsof ScotlandYard were baffled as the murders continued, each more fiendish than the last.
ScotlandYardwarratlos, als die 
Morde nicht aufhörten und immer teuflischer wurden.
 
 
 
Interpol is investigating a couple of similar murders right now in Europe.
Interpol untersucht eine Reihe ähnlicher 
Mordfälle in Europa.
 
 
- You're dumping murders on us that we can't solve, you're fucking the squad's clearance rate.
- Du schaufelst uns 
Mordfälle drauf,... die wir nicht lösen können. Du manipulierst unsere
 
 
 
Jealous husband murders tramp of a wife and buries her chopped up body in the backyard.
Eifersüchtiger Ehemann 
ermordet Miststück von Frau und vergräbt zerstückelte Leiche im Garten.
 
 
You have a crazy, scary rabid puppy that murders people and will still need to be put down.
Sie haben da ein wahnsinniges Hundebaby, das Menschen 
ermordet und eingeschläfert werden muss.
 
 
 
The stonemason, he murders with his hammer, the cutler with his knife, the sweet-maker with his
Der Steinmetz 
mordet mit seinem Hammer, der Messerschleifer mit seinem Messer, und der Zuckerbäcker
 
 
When a man lies, he murders some part of the world.
Wenn ein Mann lügt, 
mordet er einen Teil der Welt.