- Sir, bitte entschuldigen Sie, aber diese Lady drängt darauf, noch heute die kleine Jane zu sehen.
Sir, I'm sorry to wake you, but this lady
insists on seeing young Jane tonight.
Mein Wahrsager drängt immer dazu, sich mit der Gegenseite zu einigen.
My psychic always
pushes for a settlement.
Crassus' Armee drängt aus dem Süden heran.
Crassus' army
pushes from the south.
Der Padre drängt auf einen Aufstand, was aussichtslos wäre gegen eine Garnison Soldaten.
The friar
urges me to lead the caballeros in a revolt which would surely fail against a garrison of
Nun, sein Vater ist ein bekannter Katholik. Er hasst die Hugenotten und drängt den König, gegen sie
Well, his father is a prominent Catholic, a man who hates Huguenots and
urges the King to act