Die fröhlichen Feiern haben zur Folge, dass ich im Turm des Schlosses in Pontefract festsitzen
Festive
celebrations entailed locking me in the tower of Pontefract Castle.
Die traditionellen Feiern zum Nikolausabend sind ruhig verlaufen.
St. Nicholas
celebrations went smoothly.
Es sind nicht nur Kriegsgedenkfeiern, sondern auch Feiern für den Frieden.
These
ceremonies not only remember war, they celebrate peace.
Seine Majestät Sultan Süleyman Khan machte sich nach Feiern und Gebeten auf den Weg, Rhodos zu
His Majesty Sultan Süleyman Khan has departed with
ceremonies and prayers to conquer Rhodes which
Diese Feiern waren nicht ohne Gefahr... aber es war der einzige kleine Freiraum, der uns noch
Attending these
parties was risky. But it was the only bit of freedom we had left.
Du stellst einfach alle Regeln über's Feiern und Trinken auf, ohne mich zu fragen?
You just make all the rules about
parties and drinking without talkin' to me?