Dem solltest du nichts von der Heiligkeit der Verträge sagen.
You'd better not mention the
sacredness of the alliance to him.
Wir haben Vertrauen an die Heiligkeit unserer Sache.
We have faith in the
sacredness of our cause.
Wie willst du Heiligkeit und Menschenrechte vereinbaren?
How will you reconcile
saintliness with human rights?
Ihre Heiligkeit wird die Welt erleuchten und uns von diesem unvergänglichen Alptraum erlösen.
Your
holiness will shine the world saving our tribe from the everlasting nightmare.
Lass deine Heiligkeit dieses Haus segnen, das zu deinem Ruhm erbaut wurde, zu deinem Ruhm allein.
Let thy
holiness bless this house, created for thy glory, and thine alone.
-Ausgabe der Maxim denkt ich lasse das einfach fallen zur Wahrung der Heiligkeit der 6e Richtlinie?
in order to preserve the
sanctity of the 6e rule?
Meine Damen, dürfte ich anmerken, Sie beide beweisen in reizvoller Weise die Heiligkeit der Natur.
Ladies, may I say, you'll both delightfully represent the
sanctity of nature.