Es gibt dort unterirdische Höhlen mit Sauerstoff-Stickstoff-Atmosphäre.
There are subterranean
caves with an oxygen-nitrogen atmosphere.
Das bezieht sich wohl auf seine Kletteraktivitäten in den Höhlen unterhalb der Planetenoberfläche.
I believe the charges relate to his climbing activities in the
caves beneath the planet's surface.
Der gleiche Schluss. Die Höhlen sind in das Lavagestein gemeißelt.
Same conclusion --
cavities are carved from lava rock.
All diese geheimen kleinen Orte, die Höhlen und Verstecke, die nur ein Kind kennt.
All those secret little places, the
dens and hideaways that only a child knows.
Heidnische Abgesandte aus den Höhlen Babylons?
Heathen emissaries from the
dens of Babylon?
- Von den Höhlen bis zu den Bergen.
- From the
hollows to the hills.
Viele Höhlen sind leer, wisst ihr, also könnt ihr euch aussuchen, welche ihr wollt.
A lot of the
burrows are lying empty, you know... so you're all welcome to any that you choose.
Sie leben in Höhlen und sie sind klein, aber sie haben diese langen Beine.
They... They live in
burrows and they're small, but they have these really long legs.