Balboa dreht auf und jagt ihn durch den Ring.
Balboa turning up the heat,
hounds him across the ring.
Solche Sachen. In der Krampusnacht jagt der Dämon die Frevler von Sonnenuntergang bis
When Krampus knocked, the demon
hunts the wicked from sunset to sunrise.
Er jagt sowohl Schuldige als auch Unschuldige,... ..und nur ihr Handelspreis ist für ihn wichtig.
He
hunts both guilty and innocent,... ..only caring whether they have any trading value.
Irgendein Arschloch jagt ein anderes Arschloch da rein,... schießt seine Neuner leer.
One asshole
chases another into a house... empties a 9.
Er jagt sie durch die Gegend, schreit und gibt vor, böse zu sein, und dann lachen sie und lachen.
He
chases them around and shouts and pretends to be mad... and they laugh and laugh.