Nun, hauptsache du machst regelmäßig Pausen und nimmst dir Zeit für ein vernüftiges Abendessen.
Well, make sure and take regular
breaks and stop for a sensible dinner.
Vielleicht hatten Sie psychotischen Pausen wie dies in der Vergangenheit.
Maybe you had psychotic
breaks like this in the past.
Ich mache Pausen und spreche während der Pausen nicht... aber die Pausen gehören zum Sprechen dazu.
I know I'm pausing occasionally And not talking during the
pauses But the
pauses are part of the
Offen gesagt, es steht euch ins Gesicht geschrieben. Ihr seid nicht mehr bereit für Pausen oder
Really, it shows you're no longer for
pauses or raptures.
In den Pausen zwischen den Gängen war für Unterhaltung gesorgt...
During the
intervals between each course Gesualdo provided entertainment.
Die Angriffe kommen in Wellen, mit Pausen dazwischen.
It appears that the bird attacks come in waves, with long
intervals between.
Sie lieben ihre Pausen und Kurswechsel.
They love their
recesses and tangents.