Magma kann durch einen dieser Risse nach oben dringen.
Sometimes magma can find one of those
fissures and rise up through it.
Die Risse sind auf dieser Seite des Berges.
The
fissures are on this side of the mountain.
Die Risse durch diese Stadt sind tiefer, als ich dachte, Niklaus.
The
rifts in this city run far deeper than I even imagined, Niklaus.
Ich spüre keine Risse vor uns.
I'm not sensing any
rifts ahead.
Ich entdeckte, dass sie durch Risse in der Zeit, genannt Anomalien, in die Vergangenheit trat.
I discovered she had stepped into the past through
ruptures in time called anomalies.
Die Prellungen wurden durch kapillare Risse in deinen Armen ausgelöst.
The bruising was caused by capillary
ruptures in your arms.
Es thematisiert die Risse im Fundament, den Bruch, die Krise, die Vergletscherung der Gefühle.
It's about
cracks in the foundations, ruptures, crises, emotional glaciation.
Schau dir die ganzen süßen, kleinen Risse an deinen Fersen an. Meine Füße haben schon einiges
Look at all these cute little
cracks on your heels.
Manche Leute sehen lieber heute die Risse und Fehler, damit sie morgen nicht völlig verzweifelt
Some people would rather see the rips and the
flaws so that they're not totally devastated when
Richtig, es gibt nur zwei winzige Risse in Ihrer Theorie.
Right, well, there's only two tiny
flaws in your theory here.