In diesem Raum und unter der Schirmherrschaft Baudelaires beginnen wir unser Porträt der Stadt
It's right here, under the
aegis of Baudelaire, that we begin our portrait of Paris, eternal city.
Er nahm offensichtlich Anstoß an Charles Biotech-Vorstößen unter der Schirmherrschaft von
He apparently took issue with Charles's biotech ventures under the
aegis of one of his companies,
Es lebe Asien unter der mächtigen Schirmherrschaft des Königs!
Long live Asia under the powerful
patronage of the king!
Das war in der Provinz Meymaneh... unter der Schirmherrschaft meines alten... alten Freundes Osman
It was in the province of Meymaneh under the
auspices of my old, old friend Osman Bey.
In Wahrheit... fiel der Großteil meiner Arbeit für die HGP unter die Schirmherrschaft des Black Box
In truth... the bulk of my work for the HGP fell under the
auspices of the Black Box Program, of