Du tötest dich, um einen alten, verschissenen Wichser aus einer Kneipe zu beeindrucken.
You're killing yourself to impress some pissed-up old
wanker in a pub.
- Dieser verdammte, arrogante Wichser versucht hier gerade, unseren verstorbenen Freund in den
- This arrogant fucking
wanker is trying to bugger our dead friend.
Und hörst du auf, mit deinem nichtsnutzigen Wichser von Cousin Kokain zu dealen?
Are you gonna stop doing coke deals with your
jerkoff fucking cousin?
Warum solltest du diesem Wichser das Drehbuch rüberschicken?
Why would you send that
jerkoff the script?
Ich meine, er ist eigentlich ein kleiner Wichser und das wird alles aufhören, aber...
He's a
tosser and it's all gonna stop but...
Aber dieser Wichser Dillon... er hat es auf mich abgesehen.
Well, I would, wouldn't I, but that
tosser Dillon, he's got it in for me.
Jedenfalls kam da so ein puerto-ricanisch aussehender Wichser an und nannte Mary 'ne Schlampe.
Anyway, came as such a Puerto Rican looking to
wanker and called Mary ' a bitch.
Das ist dieser üble Wichser der mein Handy und mein Geld geklaut hat und meinen Staubsauger!
That's that evil
wanker who took my phone, and my money, and my Hoover!