The aftermath ends in a gruesome and unspeakable tragedy.
Nachwehen führen zu schrecklicher Tragödie.
In the aftermath of the battle, I went into the temple and I found a baby.
In den
Nachwehen der Schlacht ging ich in den Tempel und ich fand dort ein Baby.
Common wisdom has it that if there are survivors, the nuclear aftermath will further decimate the
Es ist allgemein bekannt, dass es Überlebende geben wird, die durch die nuklearen
Nachwirkungen
Police and emergency crews continue their work... in the aftermath of tonight's explosions on the
Einsatzkräfte der Polizei und Rettung machen sich nun an die Arbeit... um die
Nachwirkungen der