Petites bourgeois and proletarians staring at you like "Get outta here boy!"
Bürger und Proleten beobachten dich so in der Art "Los schneid dir die Haare Burli!"
A bourgeois living on his memories.
Den
Bürger mit seinen Kindern und Erinnerungen.
And that makes me more decent than this petty bourgeois with his violet eyes, who tells you a pack
Das macht mich anständiger als diesen
Spießer mit seinen veilchenblauen Augen, der dir die Hucke
He was a self-made bourgeois who was selling sentimentalism without any true passion or drama.
Er war konservativ,
bürgerlich und liebte keine Sentimentalität.
Beautiful girls with bourgeois bearing. Inaccessible to the working class, with slut authenticity.
Ich mag schöne Mädchen,
bürgerlich und distinguiert, unnahbar für den Arbeiter, in denen eine echte
I knew it was bourgeois of me to be jealous, especially of a worker.
Das war selbstverständlich
kleinbürgerlich von mir, eifersüchtig zu sein, besonders auf einen