I'll be honest. I like the quilted leather, I like the wood that comes from a cliff and all of
Die Ledersteppung, das Holz von der
Felswand und alles andere auch.
We pulled him away from the face of the cliff because there was falling shale.
Wir zogen ihn von der
Felswand weg, denn sie bröckelte herab.
But I seem to remember the two of us standing on a cliff at Big Sur while the Harrises dumped PJ's
Aber ich erinnere mich, wie wir auf einem
Kliff stehen, während Familie Harris PJs Asche verstreut.
Well, before I leap I picture myself standing on a great cliff with the Guardians, ready for
Also, bevor ich springe, da stelle ich mir vor, ich stehe auf einem großen
Kliff mit den Wächtern.
R2, can you land the ship on that cliff ledge?
R2, kannst du das Schiff auf dem
Felsvorsprung landen?
There's a cliff of pure diamond and, according to legend, on the cliff there's writing.
Hier gibt es eine
Klippe aus reinem Diamant und der Legende nach, ist dort ein Schriftzug.
Like in a head-on crash or flying off a cliff or getting trapped under a gas truck. That's the
Durch einen Frontalaufprall, 'ne
Klippe runterfliegen, oder hinter einem Tanklastzug eingeklemmt