And, dear God, protect our supreme commander on the field and our commander in chief in Washington
Und, lieber Gott, beschütze unseren 
Befehlshaber hier und unseren Oberbefehlshaber in Washington.
 
 
This... is General William Howe, commander of the British forces during the War for Independence.
Das... ist General William Howe, 
Befehlshaber der britischen Streitkräfte während des
 
 
 
Who is the commander of the platoon where a corporal destroyed a model of the tank with his first
Wer ist der 
Führer des Zuges, wo ein Gefreiter gleich mit der ersten Granate eine Panzerattrappe
 
 
When a commander goes mad, he forfeits his right to supremacy.
Wird ein 
Führer verrückt, verwirkt er seine Vormachtsstellung.
 
 
 
Mr. Stamper, I'm General Montgomery, commander of the Pacific air forces.
Kommandant der Pazifischen Luftflotte.
 
 
- His noble honour Quintus Pompey, commander of Tyrrhenian fleet, Neptune's scourge.
- Seine Ehrwürden Quintus Pompeius, 
Kommandant der tyrrhenischen Flotte, Neptuns Geißel.
 
 
 
To captain of unidentified submarine from commander of most immediate surface vessel.
An den Kapitän des unbekannten U-Boots... vom 
Kommandeur des Schiffes über Ihnen.
 
 
I'm promoting you to Captain. I'm making you commander of the Pegasus Air Group.
Ich mach Sie zum Captain und 
Kommandeur der Pegasus-Flugtruppe.