I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President...
Ich, George Walker Bush, schwöre feierlich dass ich
ehrlich und treu das Amt des Präsidenten
I've promised you faithfully that I will protect you and your sons, especially Alfred, against
Ich habe dir
ehrlich versprochen, dass ich dich und deine Söhne beschützen würde, besonders Alfred,
"...that I will faithfully execute the office of President of the United States...
"...als Präsident der Vereinigten Staaten, mein Amt
treu zu erfüllen und...
"including my house and land to Edward F. Schultz... who has served me faithfully for more than 30
Edward F. Schultz, der mir über 30 Jahre lang
treu gedient hat."
He came through you. You smiled on his journey. On wild ocean waves you faithfully preserved him.
Durch euch kam er gezogen, ihr lächeltet der Fahrt, auf wilden Meereswogen habt ihr ihn
treu
His orders were the clan's orders and I carried them out faithfully what was wrong with that
Und seine Befehle waren die des Clans, und ich führte sie
treu aus Was war daran falsch?
Live in happiness, and faithfully love your angel, your country, your God!
Lebe in Glück und liebe
treulich deinen Engel, die Heimat und Gott!
Those whom you so faithfully called to war await you, eager to do battle, confident of victory
Die du so
treulich riefst ins Feld, die harren dein in Streites Lust, von dir geführt, des Siegs