Is that something you take her hand and put it on a ironing board and press a hot iron on it?
Würden Sie ihre Hand nehmen und ein heißes
Bügeleisen dagegenpressen?
This is easy. Little-old-lady ghost hanging around because she left the iron on.
Ihr Geist hängt da rum... weil sie das
Bügeleisen angelassen hat.
I have your flat iron looking pretty much back to normal.
Dein
Glätteisen sieht fast wieder normal aus.
I cannot believe you used your flat iron to put these letters on.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du dein
Glätteisen benutzt hast, um diese Buchstaben aufs
Look, son just as iron cuts iron only a fucker can fuck with another fucker.
Mein Lieber, so wie man
Eisen mit
Eisen schneidet lässt man einen Pisser den anderen umbringen.
He crawled in tunnels, digging iron out of the earth-- iron the country used for cannonballs, chain
Er kroch in Tunnel, grub
Eisen aus der Erde heraus... Eisen, dass das Land für Kanonenkugeln und
I would have spoken to you if the attendants hadn't held me in their iron grip.
Ich hätte dich auch angesprochen, wenn die mich nicht so
eisern festgehalten hatten.
I'm not made out of iron like Lopakhin.
Ich bin nicht so
eisern wie Lopachin.