Your jokes are funny, but I'm not in a laughing mood.
Ihre 
Späße sind lustig, aber ich habe jetzt keine Lust zum lachen.
 
 
So the time for jokes is over.
Die Zeit für 
Späße ist vorbei.
 
 
 
There're jokes about digestion, there're hints at vices, there's some rudeness about women's
Da gibt es 
Scherze über den Magen, Anspielungen auf Laster und gewagte Bemerkungen über
 
 
When I make jokes about banging her, you laugh, but secretly it pisses you off.
Scherze ich darüber, dass ich sie gebumst habe, lachen Sie, aber es nervt Sie.
 
 
 
Well, you'll know better than to play practical jokes on me in the future.
Nun, in Zukunft werden Sie mir keine 
Streiche mehr spielen.
 
 
Yeah. Practical jokes not really right for the workplace.
Streiche sind am Arbeitsplatz unangebracht.
 
 
 
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser, they were top-notch. Those weren't jokes.
Diese 
Witze für die Wohltätigkeitsveranstaltung waren erstklassig.
 
 
And then he started making those jokes himself, and now nobody makes those jokes anymore.
Und dann hat er diese 
Witze selbst erzählt und jetzt erzählt die keiner mehr.
 
 
 
Nothingness makes jokes Like a loiter demon.
Das Nichts 
scherzt mit uns Wie ein Dämon.
 
 
Nothingness make jokes Like a loiter demon.
Das Nichts 
scherzt mit uns Wie ein Dämon.