I would remind the Drazi ambassador that the Centauri Republic has already signed the declaration.
Man sollte den Drazi-Botschafter erinnern, dass die Centauri bereits 
unterzeichnet haben.
 
 
An entry form for the British Tennis Championships at Wimbledon town signed and seconded.
Ein Anmeldeformular für die Tennismeisterschaft in Wimbledon... 
unterzeichnet und sekundiert.
 
 
 
This is an absence slip... signed by Nelson's mother... and this is Nelson's English homework.
Hier eine entschuldigung, 
unterschrieben von NeIsons Mutter... und hier NeIsons Hausaufgaben.
 
 
One credit card receipt for Swedish-made penis enlarger... signed by Austin Powers.
Ein Kreditkartenbeleg für schwedischen Penis-Vergrößerer 
unterschrieben von Austin Powers.
 
 
 
Limited edition, signed with a photocopied certificate of authenticity...
Eine begrenzte Auflage, 
signiert und mit der Fotokopie eines Echtheitsbeweises...
 
 
Oh, and look, you signed it! "To Lynette, "the sweetest, most wonderful friend I've ever known."
Oh, und schau, du hast es 
signiert - für Lynette,... die herzigste, wundervollste Freundin, die ich
 
 
 
Earlier this morning, the general signed a document which countermanded any previous agreements.
Heute 
unterzeichnete der General ein Dokument, das alle früheren widerruft.
 
 
Charles, I have taped conversations, signed receipts, and the testimony of a government official.
Charles, ich habe Bandmitschnitte, 
unterzeichnete Belege, und die Aussage eines Regierungsbeamten.
 
 
 
The old one expired the day before. I made out a new one... signed Impelliteri's name.
Ich 
unterschrieb das Formular mit Impelliteri.
 
 
Ambassador Bremer has just signed an order immediately disbanding Iraq's remaining military forces.
Botschafter Bremer 
unterschrieb die Anordnung zur sofortigen Auflösung der verbliebenen irakischen
 
 
 
He's got signed guitar picks, keith moon's drumsticks, old ticket stubs.
Er hat 
signierte Gitarren-Plektren, Keith Moons Trommelstöcke, alte Kartenabrisse.
 
 
I want signed and authorized amnesty agreements for myself and for each of my men.
Ich will 
signierte und autorisierte Amnestievereinbarungen für mich und jeden meiner Männer.