Brach seinen Eid und Vorsatz wie den Faden fauler Seide.
Breaking his oath and resolution like a
twist of rotten silk.
In dieser Flut des Grams mögt Ihr mich an dem schwächsten Faden lenken.
Being that I flow in grief the smallest
twine may lead me.
Wurde in Helen Mitchells Haus irgendein Faden gefunden?
Any
twine found at Helen Mitchell's house?
Als der Faden uns traf, lud er das Schiff kurz auf, wie beim Kontakt mit einer elektrischen
When the
filament hit, the ship was momentarily charged, as if it came in contact with a live
Ein weiterer Faden nähert sich.
Another
filament approaching, sir.
Wenn ich diesen letzten Faden zu meiner Vergangenheit durchtrennen kann, bekomme ich dann die
If I can break this last
strand from my past, do I get the future I want?
Ich färbe jeden Faden einzeln mit der rosa Badeseife oder der grünen Pampe, vermutlich Erbsen, und
Individually dyeing each
strand with the pink soap in the bathroom, or the green mush, I think it's