Ausführliche Übersetzungen für "vermasselt"

vermasselt

Solltest du deine Attentate vermasselt haben, weil du ihn für dich willst?
Is it possible that you have bungled your attempts because you want him for yourself?
Es ist offensichtlich, dass Archer das Ganze vermasselt hat. Das bedeutet, dass wir den... Haushalt
It's obvious that Archer's bungled this whole thing, which means we need to do a little...
vermasselt(auch: vermurkst, verbockt, verpatzt, vergeigt)
Niemand vermasselt alles.
vermasselt(auch: vermurkst, verbockt, verpatzt, vergeigt)
Ich möchte das nur nicht vermasseln... wie ich sonst heute alles vermasselt habe.
I don't want to mess this up like I messed up everything else.
Das war der dritte Kerl diese Woche... den ich wirklich geliebt habe und Sie mir vermasselt haben.
That was the third guy this week I was truly in love with that you messed up for me.
Heute, am helllichten Tag, vermasselt er es und lässt Hanson am Leben.
And today, in broad daylight, he messes up and leaves Hanson alive.
Das vermasselt alles.
vermasselt(auch: verpfuscht)
vermasselt(auch: versagt)
vermasselt(auch: versaut, vergeigt)
vermasselt(auch: versaut, vergeigt)
Entweder Sie haben den Test vermasselt oder ich habe die Analysierung in diesem Fall vermasselt.
Either you screwed up the test or I screwed up my analysis of this case.
Weil ich einen Loser geheiratet habe, einen Balg am Hintern hatte und mein Leben vermasselt habe.
Cos I married a loser, had a brat, and screwed up my life.
vermasselt(auch: versaut, vergeigt)
vermasselt(auch: versaut, vergeigt)
Ich hab's vermasselt und muss versuchen, es in Ordnung zu bringen. Nolan...
I know I fucked up and I gotta try to make things right.
Ich kann nicht fassen, dass ich es so hart vermasselt habe.

Copyright © 2023 voc.la, soweit nicht anders angegeben - Alle Rechte vorbehalten.
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch basiert auf Übersetzungen der TU Chemnitz.