Nein, wir dürfen nicht diesen letzten Wahnsinn sein andauerndes Vermächtnis beeinflussen lassen.
No, we mustn't let his final
madness be his lasting legacy.
Wahnsinn und... Wahnsinn und stechender Schmerz... ..und... äh, oh...
Madness and...
madness and stabbing pain and... uh, oh...
Dabei haben Wissenschaftler bewiesen, dass der Grund für meine Art Wahnsinn genetisch bedingt ist.
Scientists have proven that the cause for my kind of
insanity is genetic.
Können wir mal über den Wahnsinn reden, der letzte Nacht in Pasadena abgegangen ist?
Can we talk about this
insanity in Pasadena last night?
Oberst, es ist reiner Wahnsinn von Ihnen, hierher zu kommen.
Colonel, it's sheer
lunacy for you to come here.
Ich ahnte nicht, welcher Wahnsinn mit dieser Sendung verbunden war.
I had no idea about just the
lunacy that was involved with this show.
Gehen Sie auf die Straße und sehen Sie die Panik, den Wahnsinn und den Horror.
Go up into the street and see the panic and the
frenzy and the horror.
Versuch, mini-Gehirn, darüber zu stehen, der reproduktive Wahnsinn von eurer kleinen Nahrungskette
Try, nano-brain, to rise above the reproductive
frenzy of your noisy little food chain, and