CIA Agent Chuck Stone, who doesn't care how much his antics annoy the brass in Arlington.
CIA Agent Chuck Stone, dem es egal ist, wie sehr seine
Eskapaden die hochrangigen Militärs in
It's time for the saucy antics of Springfield's own Basket-belles.
Es ist Zeit für die aufreizenden
Eskapaden von Springfields eigenen Basket-Belles.
And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements.
Ich entschuldige mich, wenn meine albernen
Mätzchen ihre Leistungen überschattet haben.
All your ridiculous, pitiful antics won't change a thing.
Ihre lächerlichen
Mätzchen ändern gar nichts.
Strangely, they have no desire to be associated with ludicrous antics and defeat.
Seltsamerweise soll man sie nicht mit albernen
Possen und Niederlagen in Verbindung bringen.
Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front
Seht die irren
Possen unserer Chirurgen wie sie mit Skalpell und Nadel die Jungs an der Front