She tried to kill you to get your dough and to split with that asshole with the big dick.
Sie hat versucht, dich umzubringen und an deine
Moneten zu kommen.
Let's roll, ladies and gentlemen, the dough has arrived.
Auf geht's, Herrschaften, die
Moneten sind da.
Spending your little dough for me?
Deine paar
Kröten gibst du für mich aus?
Why, I see fellas in the big dough without half my brains... but ability isn't enough!
Tja, ich sehe Kerle mit großem
Zaster und halb soviel Grips wie ich... aber Begabung ist nicht
You throw around enough dough you can find out anything you want.
Wenn man mit genug
Zaster um sich wirft, kann man alles, was man will, herausfinden.
You lay out the dough for the new face, I'll give Margot a map showing the place where I hid the
Du legst die
Kohle für das neue Gesicht aus, ich werde Margot eine Karte geben mit der Stelle, wo
All I'm saying is, why should Papa John's... make all the dough when Papa Sal has the better sauce?
Warum soll ein anderer Pizzalieferdienst die
Kohle einstecken, wenn Sie die bessere Sauce haben?
I didn't marry that dame for her dough and I don't want any of her dough now.
Ich heiratete sie nicht wegen
Knete und will ihre
Knete auch jetzt nicht.
When you get through bury the dough and then come back through the same place.
Wenn du durch bist... vergräbst du die
Knete und kommst durch die gleiche Öffnung zurück.
I just made enough dough to bake biscuits for the projects, nigga.
Ich hab gerade genug
Kies verdient, um den ganzen Block hier durchzufüttern.
For that kind of dough I could get the waitress to sleep with me.
8 1/2 Dollar. Für so 'ne Menge
Kies könnte die Kellnerin ja mit mir schlafen.
You'd think a guy makin' that kind of dough would make himself look proper.
Man sollte meinen, dass einer mit so viel
Asche mehr auf sein Äußeres achtet.
So we could just carry the dough in a suitcase.
Dann könnten wir die
Asche im Koffer tragen.