Were you surprised- at the way the Italians ceded midfield dominance- so early on in the game?
Überraschte es Sie, dass die Italiener... die Mittelfeld-Dominanz schon so
bald abtraten?
Santino Noguera... a model prisoner looking at early release.
Santino Noguera. Ein vorbildlicher Gefangener,
bald wohl vorzeitig entlassen.
All that early to bed and early to rise shit and actual shit?
Diese ganze
früh zu Bett,
früh aufstehen Scheiße?
I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed.
Ich sehe gleich morgen
früh nach dem Stromerzeuger, aber fürs Erste schlage ich vor, alle begeben
Yeah, we finished early because there's going to be a general meeting in the square tomorrow.
Ja, wir haben
zeitig Schluss gemacht, weil es morgen auf dem Platz.... ...eine Generalversammlung
You know, You shouldn't Visit people So early In the morning.
So
zeitig macht man keine Besuche.
Either Sunday came early this week, or my dad dressed up to meet you.
Entweder wurde der Sonntag
vorgezogen oder Dad hat sich schick gemacht.
I gotta serve breakfast early in the morning tomorrow, so...
Ich muss morgen
zeitig Frühstück servieren.
We're eating early tonight because of the reconstruction.
Wir essen
zeitig wegen der Rekonstruktion.
It would be bad luck for a guest to leave our table early on the night of the harvest celebration.
Es würde Unglück bedeuten, würde ein Gast am Abend vor dem Erntedankfest
vorzeitig unseren Tisch
Dad took an early pension and now spends time counseling troubled inner-city youths.
Dad hat sich
vorzeitig pensionieren lassen. Beschäftigt sich jetzt mit der Betreuung