Well, we, uh, searched the scoop after the trash had been emptied from the can.
Wir durchsuchten die Schaufel, nachdem die Tonne 
entleert wurde. Ich verstehe nicht.
 
 
Well, this was a lot heavier before we emptied it.
Die hier, war weit schwerer, bevor wir sie 
entleert haben.
 
 
 
The Governor, Rick, anyone who needs their piss bucket emptied and you come a-running.
Der Gouverneur, Rick. Egal, wer seinen Pisseimer 
geleert haben möchte, da kommst du angerannt.
 
 
The vault in question, number 713, had been emptied earlier that same day."
Das betroffene Verlies Nummer 713 war erst kurz zuvor 
geleert worden."
 
 
 
We've emptied the reporter's apartment, her public storage locker.
Wir haben die Wohnung der Reporterin 
ausgeräumt und ihren Lagerraum.
 
 
It's whoever or whatever just emptied out your safe.
Es ist wer oder was auch immer, der oder das Ihren Tresor 
ausgeräumt hat.
 
 
 
Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table.
Notieren Sie fürs Protokoll, dass der Zeuge ein Glas Wasser auf meinem Konferenztisch 
ausgegossen 
 
 
The blast emptied out all the bone storage drawers.
Die Explosion 
entleerte alle Knochenschubladen.
 
 
Twice in the past 24 hours and I emptied his drains throughout the night.
Zweimal in den letzten 24 Stunden und ich 
entleerte seine Drainagen durch die Nacht.
 
 
 
I emptied my bank accounts, I pawned my wedding ring, every cent I had in the couch cushions.
Ich 
leerte meine Konten, versetzte meinen Ehering... Jeden Cent, den ich in Sofakissen hatte.
 
 
I emptied the box, exited the vault, went to the one place without cameras... the bathroom.
Ich 
leerte das Schließfach, verließ den Tresorraum, ging zu dem einzigen Ort ohne Kameras... Die