And every worthless seaman fears the name, and rightly so, though few know why or dare to ask.
Jeder nichtswürdige Seemann
fürchtet den Namen zu Recht. Aber nur wenige fragen nach dem Grund.
Rest assured the French nobility fears the Bolsheviks more than us.
Aber der Adel
fürchtet mehr die Bolschewiki.
He fears that there will be an escalation of hostilities between your people and the Muslims.
Er
befürchtet eine Eskalation der Gewalt, zwischen deinen Leuten und den Moslems.
Among his fears was that your revitalized presence might threaten the delicate power balance on
Er
befürchtet unter anderem, dein erneutes Auftreten könne das heikle Gleichgewicht der Kräfte im