Sein Vater ließ ihn einst einkerkern und foltern. Als Prüfung für seine Courage und Loyalität.
His father arrested and tortured, just to prove their
courage and loyalty.
Meine Herren, durch Ihre Courage konnten wir einen gefährlichen Spionagering zerschlagen.
- Gentlemen... Your
courage has enabled us to eradicate a dangerous spy ring.
Kraft und Stärke von Jung, gemischt mit Weisheit und Courage des Alters.
Power and
strength of youth mixed with the wisdom and courage of age.
Sie war ein vorbildlicher Offizier der Sternenflotte und eine Frau mit bemerkenswerter Courage und
Jemand, der die Courage hat, falsche Regeln zu brechen, ist ein Held.
A person who has the
guts to break a bad rule, they're a hero.
Weil Chief Lutz nicht die Courage hat, die Wahrheit zu hören.
Chief Lutz doesn't have the
guts to hear the truth.
Ich wollte diese Courage behalten, die Lois Lane besitzt.
I wanted to still have that fun
spunk that Lois Lane has.
"Mein Courage ist für euch wie Manna vom Himmel."
"My
spunk is, to you, manna from heaven."
Leg dir mal ein bisschen Courage zu. Sofort!
You gotta grow some mini
cojones - stat!