"das ist doch nur verletzte eitelkeit" auf Englisch Das ist doch nur verletzte Eitelkeit! This s a case of sour grapes! Ausführliche Übersetzungen für "das ist doch nur verletzte eitelkeit" Das ist doch nur verletzte Eitelkeit! Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!(auch: Das ist doch nur gekränkter Stolz!, Das ist der Neid der Besitzlosen.) This s a case of sour grapes!