Aber es ist eine Schande, dass die Jungs dazu getrieben werden, um völlige Erschöpfung zu
But it's a crying shame that boys should be driven
to it to avoid exhaustion.
Doch ich glaube, falls Sie sich dazu durchringen sollten, können wir etwas arrangieren.
Though, I suppose, if you're open
to it we could work something out.
Schön, Jim, dazu kommen wir, wenn nach der Nationalen Datenbank dafür noch Zeit bleibt.
We'll get
to that if we've got time afterthe National Data Base.
Wir können Mrs. Munster dazu einladen. Und senden Munster einen Gästeausweis zum Golfen.
We can invite Mrs. Munster
to that and send Munster a guest card to play golf.
Seine Kunst hat etwas Interessantes und Allegorisches, und dazu einen hohen Perversionsquotienten.
There's usually something interesting and allegorical, plus of course,
there is a very high perv
Insgesamt 80 Jagdflugzeuge, dazu 30 mittelschwere Bomber und 20 schwere Bomber in großer Höhe.
In addition,
there will be thirty medium bombers and twenty heavy bombers at higher altitudes.
von Norwegen, den eifersüchtger Stolz dazu gespornt, zum Kampf gefordert.
thereto pricked on by a most emulate pride dared to the combat.