Und du wirst weitermachen und du wirst daraus lernen... und du wirst diesen Fehler nie wieder
And
you'll move on and
you'll learn from this and you will never make this mistake again.
Ne, nicht unbedingt Aber, äh, du wirst - du wirst dir da schon was einfallen lassen, Bobby.
Not exactly. But, um,
you'll --
you'll figure something out, Bobby. You always do.
Du wirst nicht weglaufen, du wirst dich nicht verstecken, und du wirst mir einfach nur...
You will not run,
you will not hide,
you will simply just obey.
Du wirst es hassen und du wirst es hassen es zu tun. du wirst dagegen kämpfen, bis du versagst.
You will hate it and
you will resent it
you will fight against it until you fail.
Blut öffnet das Schluss und du wirst finden... und du wirst finden, was über dich geschrieben
"Blood opens the lock and
you shall find all that is written about you.
Du wirst altern wie sie, du wirst sterben wie sie und jede Erinnerung an dich wird mit der Zeit
You shall age like them,
you shall die like them and all memory of
you shall fade in time.
Du wirst zu einem verlorenen Stamm, einer verlorenen Person, du wirst unbedeutend, einsam.
You become a lost tribe,
you become a lost person,
you become of no consequence,
you become lonely.
Aber wenn du zu lang den Idiot machst, rächt sich das irgendwann, und du wirst Nr. 2.
Except that being a dick catches up with you and
you become No.2.