Lässig entfernte er die Krümel der eben verzehrten Torte aus den Falten seiner etwas zu weiten
Slowly he brushed the crumbs of seedy cake from the
folds of his pendulous waistcoat.
"Ich bekämpfe den Monolithen mit wütenden, feuchten Falten meiner Seele."
"I fight the monolith with angry moist
folds of my soul."
Wir schlagen jemanden zusammen... finden uns ein paar Schulmädchen... und rocken die Falten aus
Let's go beat the hell out of somebody pick up a couple of private-school girls and rock the
pleats
Diese Falten zu bügeln hat ewig gedauert.
Oh, God. The
pleats take forever to iron.
Diese grellen Scheinwerfer, die ihr verwendet, leuchten Falten aus, die ich gar nicht habe.
You shine those glaring infomercial lights that pick up
wrinkles I don't even have.
Unter den Augen... diese scharfen, kaum sichtbaren Falten der Langeweile und Ungeduld.
And look under your eyes. The sharp, scarcely noticeable
wrinkles from your boredom and impatience.
Ich würde zu einem kompletten Facelifting raten. Mit Silikon, damit die Falten nicht zurückkommen.
I would say a full face lift... with silicone implants to prevent the return of the
lines around
Nein, man redet dabei mit zusammen gepressten Zähnen, damit man keine Falten im Gesicht kriegt.
No, it's talking with your teeth clenched together so you don't get
lines in your face.