Er stellte ihn in die Obhut seines Bruders, der ihn in die Obhut des Pfarrers Lambercier stellte.
He put him in the
care of his brother, who entrusted him to Father Lambercier.
Und mir dann endlich auch. Elisabeth wurde inzwischen in die Obhut ihres Bruders übergeben.
Elizabeth was handed over into her brother's
care a couple of hours ago.
- Morgen werden Sie hierher versetzt, um Mandela und vier seiner Mitgefangenen in Obhut zu nehmen.
Tomorrow we'll be transferring you here to take
charge of Mandela and four of his fellow prisoners.
Ich übertrage hiermit Ihrer Obhut Edwinas sämtliche Angelegenheiten! Behandeln Sie es, wie Sie
Now, you do this for me, today, go out to her house, and I'll put you in
charge of all that.
Das ist eine gerichtliche Anordnung eines Bundesrichter, die die Obhut von Lorelei aufs FBI
This is a federal judge's warrant transferring
custody of Lorelei to the FBI.
Stinson wurde getadelt und zurück in die Obhut seines Vaters, Jerome Whittaker, gegeben.
Stinson was reprimanded and returned to the
custody of his father, Jerome Whittaker.