Bannekers Vermächtnis, dass die Division währt, ruht nun auf unseren Schultern.
Banneker's legacy, that the Division endure, now
rests on our shoulders.
Man hat unglaubliche Verantwortung, jede Seite setzt einen unter Druck, alles ruht auf deinen
It's a ton of responsibility, you're squeezed from every angle it all
rests on your shoulders.
Dort, in sicherer Entfernung zum Wärter, ruht das Geld, hinter einer zwölf Zentimeter dicken Tür.
There, then, far from the guard,
reposes the money, behind a five-inch-thick steel portal, yes.
Die Welt ruht somit auf 36 gerechten Maennern, die von gewöhnlichen Sterblichen nicht zu
The world
reposes upon 36 Just Men indistinguishable from simple mortals.