Jede Gesellschaft lässt sich auf einer Skala irgendwo zwischen Demokratie und Despotismus
...you can roughly locate any community somewhere along a 
scale running all the way from democracy
 
 
Bewerten Sie auf einer Skala von 0 bis 10 das... wiedergewonnene politischen Gewicht des
On a political rehabilitation 
scale of zero to ten rate the rehabilitation of our president.
 
 
 
Als wir die Sensoren auf untere Einstellungen der Skala umstellten, tauchte unentdeckte Strahlung
When resetting our sensors to the extreme lower 
range of the scale, undetected radiation appeared.
 
 
 
Ja, die Skala umfasst Pillen die einen zu einem bestimmten Zeitpunkt tagelang wach halten und
Yeah, it runs the 
gamut from pills that will keep a person awake for days at a time to
 
 
 
108,5 - auf der Skala ganz hinten, in Ihren Herzen ganz vorn, und das ist die Wahrheit.
108.5, last on your 
dial and first ln your hearts, and that's the truth, Ruth.
 
 
- diese Skala auf die gewünschte Sprache stellen.
- and turn this 
dial to the desired language.