Was, wenn das Hotel geschlossen bleibt... aber die Veranda für Cocktails offen bleibt?
How about keeping the hotel closed... but keeping the
veranda open for cocktails?
Ich weiß, dass Liebestäubchen lieber auf der Veranda turteln würden...
I realize that lovebirds... would like to be out on the
veranda whispering sweet nothings.
Mit den Dinnertänzen und den Drinks auf der Veranda und der schicken Garderobe um sieben?
With the dinner dances and drinks on the
verandah and dressing at seven?
Die gesamte Veranda könnte vermint sein.
The whole
verandah could be mined.
Wir... wir bauen eine Veranda mit einem Whirlpool, sodass du und deine Freun...
We're... we're building a
deck onto the house with a hot tub so you and your frie...
Ich glaube ein paar Teenager blödeln wieder unter der Veranda rum.
I think some teenagers are fooling around under the
deck again.
Die werden alle auf einmal auf die Veranda spucken, während ich auf der Veranda stehe?
Uh, all, all at once? All of them spitting on the
porch here? With me on the porch?
Irgendein verrückter Raser verlor die Kontrolle und benutzte meine Veranda als Stoßstange.
Some speed freak lost control and used my front
porch as a bumper.