And then after that well, I've been... I've been down on my luck lately.
Und
danach danach da hatte ich wohl so was wie eine Pechsträhne.
And after that we'll play "The Abduction and the Cruel Rape of Lucretia" and I'll be Lucretia.
Und
danach ""Die Entführung und vergewaltigung von Lucretia""? - Ich bin Lucretia.
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a
Ihr beide werdet heiraten. Und
anschließend könnt ihr den Rest eurer Tage in einer Zelle verrotten.
And then after that it's a par-tay.
Und
anschließend steigt eine Par-tay.
She's gonna come after that safety deposit box, and I'll be waiting.
Sie wird sich dieses Schließfach holen und ich werde
darauf warten.
It was just after that that your father went missing.
Und kurz
darauf ist lhr Vater verschwunden.
Shortly after that is when the tremors started.
Kurz
darauf begannen die Beben.
I'm talking about the fact that our son, who you insisted we name after that guy Marty, looks
Ich spreche über die Tatsache, dass unser Sohn, auf den du
darauf bestanden hast, dass wir ihn nach