Allegedly. Chuck,all branches of the U.S. military are about to launch a full-scale attack on our
Chuck, alle
Abteilungen des US-Militärs sind gerade dabei, einen umfassenden Schlag auf unsere
Now, all branches of the military have been alerted.
Alle
Abteilungen des Militärs wurden alarmiert.
As E.V.P., I typically have little contact with branches of this size and no contact with junior
Als Vizevorstand für die
Filialen habe ich für gewöhnlich wenig Kontakt mit
Filialen dieser
Where we have our branches we'll provide our customers with more ways to control their money.
Dort, wo wir unsere
Filialen haben, können wir unseren Kunden mehr Möglichkeiten geben, ihr Geld zu
We're shutting down a bunch of branches and I need you to tell the managers.
Wir werden ein paar
Zweigstellen schließen. Und Sie bringen es den Filialleitern bei.
Before today, it's just been small branches in rural communities.
Vor heute waren es immer nur kleine
Zweigstellen in kleinen Gemeinden.
This time of the season, these branches should be heavy with fruit, but everything's stunted.
Zu dieser Jahreszeit sollten diese
Zweige voller Früchte sein, aber alles ist verkümmert.
In addition a couple of branches get used as cutwater in order to tighten the bridge.
Ein paar
Zweige noch als Wellenbrecher und die Brücke steht.
Flotter, your water helps his trees grow, and, Trevis, your branches shade his pond from the sun.
Trevis, deine
Äste schützen seinen Teich vor der Sonne.
We just wanna find the dead ones so we can break the branches and chop 'em up easier.
Die abgestorbenen
Äste können wir brechen und einfach zerhacken.