Look at how crooked they all are.
Sieh nur, wie
gekrümmt sie alle sind.
There's a transcript of the trial, short and sweet and crooked as a night-crawling worm.
Hier ist eine Abschrift der Verhandlung. Kurz und bündig. Und so
krumm wie ein sich windender Wurm.
He's canny as a fox, tough as a badger and crooked as a hillbilly's smile.
Er ist schlau wie ein Fuchs, hartnäckig wie ein Dachs und
krumm wie das Grinsen eines Hillbillys.
I'm too thin, and my ears stick out, and my teeth are crooked and my neck's much too long.
Ich bin zu dünn, meine Ohren stehen ab, meine Zähne sind
schief und mein Hals ist zu lang.
George is hung like a hotel painting, in that it's crooked and has seen awful things.
George hängt da wie ein Hotelgemälde, das so
schief da hängt, weil es so viele furchtbare Dinge
He's as crooked as the rest of them...
Der ist so
unehrlich wie die anderen.
You're as crooked as scoliosis.
Du bist so
unehrlich wie Skoliose.
No one appreciates you. Governors as crooked as half the cons.
Niemand schenkt einem Anerkennung, der Chef ist so
korrupt wie die Hälfte der Knackis.
You're afraid she's not crooked like me.
Dass sie nicht
korrupt ist wie ich...
They were perverse and crooked and rebellious against God.
Sie waren verdorben und
betrügerisch und rebellierten gegen Gott.