"do you mind if i smoke well actually i d rather you didn t" auf Deutsch 'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' 'Stört es Sie, wenn ich rauche?' - 'Also mir wär's eigentlich lieber wenn Sie's nicht tun.' Ausführliche Übersetzungen für "do you mind if i smoke well actually i d rather you didn t" 'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' 'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' 'Stört es Sie, wenn ich rauche?' - 'Also mir wär's eigentlich lieber wenn Sie's nicht tun.'