We start by limiting his access to national-security documents and intelligence briefings.
Wir beschränken seinen Zugriff auf
Akten zur Sicherheit und Geheimdienstmeetings.
Our argument to make these documents public rests... mainly on First Amendment grounds.
Unsere Anfrage nach Herausgabe der
Akten beruht auf dem ersten Verfassungsartikel.
I was forging documents before your parents were born.
Ich hab'
Urkunden gefälscht, da waren deine Eltern nicht geboren.
The documents are in the file.
Die
Urkunden sind in der Mappe.
I will therefore strongly advise you to... favor these documents with your signature.
Ich empfehle aus ehrlichem Herzen, die beiden
Schriftstücke zu unterzeichnen.
Hey, look at this. Gabriel Thompson just dumped a massive amount of government documents on
Gabriel Thompson leakte eine Unmenge
Dokumente bei WikiLeaks.
Mitch, are you telling me that the Catholic Church... removed legal documents from that courthouse?
Sie sagen also, die Katholische Kirche habe gerichtliche
Dokumente verschwinden lassen?
Somewhere in these records, it says that documents from the dig... were shown to the judge
Irgendwo in den
Unterlagen steht, dass
Unterlagen von der Ausgrabung... HOLY-CROSS-FRIEDHOF ...dem
I always keep my important documents under lock and key because one can never be too sure.
Ich verschließe meine wichtigen
Unterlagen immer. Man kann ja nie wissen.
These documents haven't been posted?
Diese
Belege sind nicht gebucht?