I've already equipped his quarters with an ablutionary fountain built to their specifications.
Ich habe sein Quartier mit einem
Brunnen ausgestattet.
"Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the
"Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter
Brunnen und verderbete
Well, you pushed me in a fountain tonight, and here we are, talking about it like mature young
Nun, du hast mich heute Abend, in eine
Fontäne gestoßen, und hier sind wir, reden darüber wie
She rubbed my flower until a fountain of pleasure squirted out of me.
Sie rieb meine Blume, bis eine
Fontäne der Lust aus mir heraus brach.
And your carotid artery is just one shaky scalpel away from becoming the dancing fountain at
Und deine Halsschlagader ist lediglich einen Skalpel-Wackler vom
Springbrunnen in Disneyland
Even if the fountain proved anything, fixing hypothalamic dysregulation isn't gonna regenerate
Selbst wenn der
Springbrunnen etwas von sich gegeben hat, dann kann die Behebung einer
Don't you remember? We tried to get to the fountain and Captain Dirgo...
Wir versuchten, die
Quelle zu erreichen und Captain Dirgo...
Because you knew that if your theories panned out... The man who owns the fountain of youth
Denn Sie wussten, wenn es klappt,... ..gehört dem Mann mit der
Quelle ewiger Jugend die Welt.