And then he wants me to take them out for ice cream, Well, because manny likes ice cream.
Und dann will er, dass ich sie beide auf ein 
Eis einlade, naja, weil Manny halt 
Eis mag.
 
 
You're already on thin ice Mr. Ivy-League-Pervert-in-the Bathroom-Looking-Up-Women's-Skirts.
Das 
Eis ist bereits sehr dünn... Mr. Elite-Uni-Perverser-Frauenrock- gucker-in-Damentoiletten.
 
 
 
The old dame will be wearing all her cracked ice and we can clean up.
Die Alte wird ihre ganzen 
Klunker tragen... und wir können absahnen.
 
 
In one case, there was over 125 grand of ice there.
In dieser einen Auslage lagen 
Klunker im Wert von $ 125.000.
 
 
 
Like a diamond in a tub of ice cream.
Wie ein 
Diamant in einem Bottich voller Eiscreme.
 
 
 
The United States and the Soviet Union on a sheet of ice in Lake Placid, New York.
Die USA und die UdSSR treffen auf einer 
Eisfläche aufeinander.
 
 
When you spend all year sweating your ass off in the jungle, the ice starts to look pretty
Wenn Sie das ganze Jahr Ihren Arsch schwitzend durch den Dschungel quälen, wirkt eine 
Eisfläche